번역 대상이 되는 소스 파일이 PDF 파일인 경우에, 번역 후 결과물의 편집 상태를 예측하기 위해서는 PDF 파일이 어떻게 만들어졌는지를 알아야 할 때가 있습니다.
워드, 엑셀 등의 오피스 파일이라면 원본과 비슷한 형태로 편집이 크게 어렵지 않겠지만, Adobe Indesign과 같은 DTP 프로그램을 사용했다면 비슷한 형태로 편집하기 곤란할 수 있습니다.
PDF로 변환한 프로그램은 해당 PDF 파일의 문서 속성 메뉴에서 참고할 수 있습니다.
요약 : PDF 메뉴 파일 > 속성 > 설명
1. 상단 메뉴에서 파일을 클릭 속성을 클릭합니다.
2. 설명에서 응용 프로그램을 확인합니다.
위의 파일은 hp officejetpro에서 스캔된 파일입니다.
예1)
위의 파일은 InDesign에서 제작된 PDF 파일입니다. 이 경우에 워드로 편집해도 비슷하게 표현할 수는 있으나 더 좋은 화질과 더 깔끔한 레이아웃 등, 더 완벽한 결과물을 얻고 싶으시다면 원본 파일을 필요로 합니다. (.indd .ai 등)
예2)
워드에서 PDF 파일로 변환된 경우입니다. 위의 경우에는 제목/작성자/주제/키워드 작성 창이 비활성화되었습니다. 1번에서 보안 방법을 설정한 경우에는 위와 같이 작성 창이 비활성화됩니다.
예3)
위의 파일과 같이 기반 응용 프로그램을 공개하고 싶지 않을 때 또는 PDF 파일의 용량을 줄이기 위해서 삭제를 하기도 합니다. 응용 프로그램 항목과 PDF 변환 소프트웨어에 내용을 삭제했습니다.
- 정확하게 출력이 되지 않는 경우도 있습니다. 위의 사항은 일반적인 참고 사항입니다.
- 실제 번역 의뢰 받은 PDF 파일이 일부 있어 부득이하게 모자이크 처리하였습니다.