번역

서적 영한 번역 프로젝트 – 책으로 받은 경우

이번에 소개할 프로젝트는 내부 참고 자료용으로 의뢰한 서적 영한 번역입니다. 전체 프로젝트는 영한 번역뿐만 아니라 일한 번역도 포함되어 있었으나, 일한 번역은 소프트 카피 형태로...

[사례]기계 매뉴얼 번역 – 이미지(스캔) 파일 번역

고객 요구 사항 해당 분야를 번역한 경험이 있는 번역가가 번역 원본의 문서를 워드 파일로 비슷하게 편집하여 납품 요청 의뢰 주신 문서는 기계(모터) 분야의 매뉴얼이었습니다. 해당 제품...

[사례] 계약서 번역 프로젝트 – 번역 단가 연간 계약 건

고객사 요구 - 계약서 전문 번역가의 한영번역 - 지속적인 납기와 예측 가능한 비용   고객사는 글로벌 기업이고, 사내에서 만들어지는 contract, agreement를 영문으로 번역하여 보유하는 것이 목적이었습니다. 고객사 내에서 번역 담당...

[사례] 이러닝 웹사이트 번역 프로젝트 – XML 파일 번역

XML 파일 번역 프로젝트  -XML 파일 형태로 된 이러닝 관련 웹사이트 콘텐츠 고객 요구 사항 - 기존 번역물과 상이하지 않게 용어 통일 - 서비스 오픈 전인 고객사 웹사이트에...

[사례]기계 매뉴얼 번역 프로젝트 – 인디자인 파일 번역

  인디자인 파일 번역 프로젝트  고객 요구 사항 - 고객사 내의 매뉴얼 편집 가이드를 준수할 것 - 내용 검수는 한국지사, 결과물 검수는 본사를 통하여 진행할 것 프로젝트 진행 고객사는 해외에...

Recent Articles

이메일 뉴스 레터 영한 번역–eml 파일

프로젝트 개요 마케팅의 일환으로 기업은 지속적으로 고객에게 뉴스 레터를 발송합니다. 마케팅 자료를 번역하는 과정에서 흔히 볼 수 있는 의뢰 파일은 아니지만 eml 파일을 의뢰 받기도...

인디자인 단축키 만들기 – 커스텀 단축키

프로그램 사용이 익숙해지면 마우스 클릭 보다 단축키가 익숙해집니다. 그리고 반복적인 작업에 단축키를 사용하게 되면 보다 빠르게 작업을 완료할 수 있습니다. 사용자가 자주 쓸 것으로...

IT 서비스 영한 번역 프로젝트 – 영상 번역 포함

프로젝트 개요 외국계 기업의 서비스 자료를 한글로 번역하는 프로젝트입니다. 번역 대상 파일은 PDF 파일과 동영상 파일이었습니다. PDF 파일은 단어수를 확인하여 분량을 산출하였고, 동영상 파일은 전체 러닝...

의료기기 매뉴얼 영한 번역 프로젝트 – idml 파일 번역

개요 이 프로젝트는 외국계 기업의 제품 매뉴얼을 한글로 번역하는 프로젝트입니다. 번역 대상으로 제공되었던 파일은 idml 확장자를 가진 파일*이었고 한국 법인은 해당 파일을 확인하지 못한 상태였습니다. 따라서 견적과...

고유명사 및 주소 영문 번역 프로젝트 – 엑셀 파일 번역

개요 엑셀 파일에 카테고리 별로 정리된 대량의 상호명과 주소를 영문으로 번역하는 프로젝트입니다. 사전 예측 문제의 소지가 될 요소 고유명사 번역 주소의 정확한 번역 고유명사 번역 우선 고유명사의 경우에는 로마자...